Skip to content

Published: 20.05.2015 Categories:

Властелин колец. Том 3. Возвращение короля. Книга 5, 6 Толкин Д.Р.Р.

У нас вы можете скачать книгу Властелин колец. Том 3. Возвращение короля. Книга 5, 6 Толкин Д.Р.Р. в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Preface to the Second Edition. Слабый и истощённый Толкин провёл остаток войны в госпиталях и гарнизонах, считаясь негодным по здоровью для основной службы [30] [31]. В течение его восстановления в сельском доме в Литтл-Хейвуд англ. The Fall of Gondolin. На протяжении и годов он пережил несколько обострений болезни, но восстановился достаточно для того, чтобы нести службу в различных военных лагерях, и дослужился до лейтенанта. John Francis Reuel Tolkien.

Когда Толкин служил в Кингстон-апон-Халл англ. Kingston upon Hull , они с Эдит ходили гулять в лес, вблизи поселка Рус англ. Roos , и Эдит танцевала для него на поляне между цветами болиголова. После смерти жены в году, Толкин вспоминал:. В году Толкин вернулся в Оксфорд , где занял до года должность профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброкского колледжа.

В итоге поэма редактировалась сыном Толкина и была опубликована им в году, более чем через сорок лет после смерти Толкина и почти 90 лет с момента её завершения [37]. Там, где у Финнсбурга Беовульф имеет дело с проявлениями племенной борьбы, Толкин категорически настаивал против рассмотрения поэмы в фантастическом аспекте [41]. Десятилетиями позже Уистен Хью Оден писал своему бывшему профессору:. В начале Второй мировой войны кандидатура Толкина рассматривалась на должность дешифровщика [44] [45].

В январе года у него осведомились о возможности служить в криптографическом департаменте министерства иностранных дел в случае чрезвычайного положения [44] [45]. Он согласился и прошёл курс обучения в лондонском штабе Центра правительственной связи [44] [45]. Как бы то ни было, хотя Толкин был весьма проницательным [46] для того, чтобы стать дешифровщиком, в октябре его информировали, что на данный момент правительство в его услугах не нуждается [44] [45].

В итоге он никогда больше не служил [44] [45]. Хотя Толкин терпеть не мог Адольфа Гитлера и нацизм , он был потрясён бомбардировкой Германии союзными войсками. В году Толкин писал сыну Кристоферу [47]:. В году Толкин стал профессором английского языка и литературы в оксфордском Мертон-колледже англ. Много лет он работал сторонним экзаменатором в Дублинском университетском колледже англ. В году Толкин получил почётную ученую степень от Национального университета Ирландии Дублинский университетский колледж был его составной частью.

Издательство согласилось опубликовать роман целиком, без урезаний. Роман попал на благодатную почву: Сам автор признавал, что успех ему льстит, но со временем устал от популярности. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками. В году Клайв С. Льюис хлопотал о присуждении Толкину Нобелевской премии по литературе. Премию в тот год получил югославский писатель Иво Андрич.

После смерти жены в году Толкин возвращается в Оксфорд. В конце года он сильно страдал от несварения желудка, рентген показал диспепсию. Врачи назначили ему диету и потребовали полностью исключить употребление вина.

Чувствовал себя не очень хорошо, ел мало, но выпил немного шампанского. Ночью стало хуже и под утро Толкина доставили в частную клинику, где и обнаружили кровоточащую язву желудка.

Несмотря на оптимистичные прогнозы вначале, к субботе развился плеврит , и в ночь на воскресенье 2 сентября года Джон Рональд Руэл Толкин скончался в возрасте восьмидесяти одного года [52]. Толкин был набожным католиком , а по политическим взглядам он был, скорее, умеренным традиционалистом , склонявшимся больше к дистрибутизму и либертарианству с монархическим уклоном в пользу укоренившихся договоров, правил и ортодоксальности, чем инноваций и модернизации , и, в то же время, критиковал государственную бюрократию.

В году он писал: Хотя Толкин нечасто писал или говорил об этом, но он выступал за распад Британской империи и даже Великобритании. В в письме к своему бывшему ученику, бельгийскому филологу Симону де-Арденну, Толкин писал: Я хочу, чтобы моя собственная страна была ограничена водами Туиды и стенами Уэльса … мы, народ, по крайней мере, действительно знаем о морали и вечности, и когда Гитлер или француз говорят: Толкин питал ненависть к побочным эффектам индустриализации , которые он считал пожирателями английской сельской местности и простой жизни.

Большую часть своей взрослой жизни он презирал автомобили , предпочитая ездить на велосипеде [55]. Многие комментаторы отмечали ряд возможных параллелей между событиями саги про Средиземье и событиями в жизни Толкина. Но сам Толкин яро отвергал это мнение в предисловии ко второму изданию романа , заявляя, что он предпочёл простую аллегорию иносказаниям конкретных исторических событий [58].

Он приходит к выводу, что само христианство следует шаблону внутренней согласованности и внешней истины. Интересно, что сам Толкин решительно возражал против использования его другом Клайвом Льюисом религиозных ссылок в своих рассказах, которые часто открыто признавал лишь аллегорическими [59]. Однако, Толкин писал, что эпизод про Роковую Гору имеет параллели со строками из Молитвы Господней [60] [61].

Также многие обозреватели творчества Толкина видят в образе Фродо и искушении в вопросе кольца параллели c библейским образом Иисуса Христа и его миссией искупителя грехов [62]. Ещё в детстве Джон со своими товарищами придумали несколько языков , чтобы общаться между собой. Эта страсть к изучению существующих языков и конструированию новых осталась с ним на всю жизнь. Толкин является создателем нескольких искусственных языков: Толкин знал несколько десятков языков, новые языки составлял, во многом руководствуясь красотой звучания [комм.

Особенностью этого календаря является то, что год всегда начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. Ещё одна особенность этого календаря — первое число ни одного из месяцев не приходится на пятницу.

Все посмертные издания вышли под редакцией сына писателя, Кристофера Толкина. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы. В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез.

Целый ряд компьютерных игр создан по книгам Толкина и их экранизациям, из них наиболее известны стратегия The Lord of the Rings: Многие известные писатели фэнтези признаются, что обратились к этому жанру под впечатлением от эпопеи Толкина, например Роберт Джордан [70] , Ник Перумов [комм.

Современница Профессора Урсула Ле Гуин отмечает поэтичность и ритмичность его слога [72]. Однако многие известные авторы критикуют Толкина. Названиями географических объектов Средиземья и именами персонажей, фигурирующих в произведениях Толкина, названы многие реальные географические объекты и животные [82].

Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 25 февраля ; проверки требуют 3 правки. Джон Рональд Руэл Толкин брит. Tolkien Имя при рождении брит. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Несмотря на то что армия Китченера сохранила старые общественные порядки, классовое разделение между людьми, попавшими в отчаянное положение вместе, ослабло.

Он был очень благодарен за этот урок. Долгое время он находился в заточении в башне не из жемчуга, но из слоновой кости. Однажды мне довелось ночевать с бригадным командиром пулемётного подразделения англ. Brigade Machine Gun Officer и связистом в захваченном германском блиндаже… Мы пролежали в койках всю ночь в надежде на сон, но это было бесполезно. Стоило нам лечь, как тут же активизировались орды вшей. Так что мы отправились к медику, который также был в блиндаже со своим оборудованием, и он дал нам немного мази, которая, как он заверил, должна была защитить от мелких паразитов.

Мы полностью смазались составом и с большой надеждой легли снова, но это не помогло. Было похоже, что вместо того, чтобы отпугивать вшей, это подействовало на них как аперитив перед едой, и мелкие надоеды возобновили свой пир с повышенным аппетитом. Для того, чтобы полностью прочувствовать тяжесть военной тьмы, нужно побывать под ней лично, но спустя годы всё чаще забывается, что быть схваченным войной в юношеском возрасте в м ничуть не менее ужасно, чем в м и последующих годах.

В м почти все мои близкие друзья были мертвы. Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом [32] возле Руса в Йоркшире где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер англ. Humber Garrison в году, и она могла немного пожить со мной. В те дни её волосы были цвета воронова крыла, кожа светлой, глаза яснее, чем когда-либо, и она могла петь и танцевать. Но история пошла по другому пути, и я остался в стороне и не могу ничего поделать с жестоким Мандосом англ.

Предполагается, что мы достигли той стадии цивилизованности, на которой, возможно, казнить преступника по-прежнему необходимо, но нет нужды злорадствовать или вздергивать рядом его жену и ребёнка, под гогот орочьей толпы.

Уничтожение Германии, будь оно сто раз заслужено, — одна из кошмарнейших мировых катастроф. Ну что ж, мы с тобой бессильны тут что-либо поделать. Такова и должна быть мера вины, по справедливости приписываемая любому гражданину страны, который не является при этом членом её правительства. Ну что ж, первая Война Машин, похоже, близится к своему конечному, незавершенному этапу — при том, что в результате, увы, все обеднели, многие осиротели или стали калеками, а миллионы погибли, а победило одно: Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону , возможно, нарушая при этом правило о взвешенности изложения.

Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Данный раздел содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. Если вы не согласны с этим, пожалуйста, покажите в тексте существенность излагаемого материала. Подробности могут быть на странице обсуждения.

Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. Влияние и адаптации произведений Толкина. Джеффри Бейч Смит, увлекавшийся английской литературой, присоединился позднее.

Получив нежданную помощь от второго сенешаля Марки Эомера возглавлявшего атаку на орков , они достигают опушки Фангорна и в лесу неожиданно встречают Гэндальфа. Теперь его зовут Гэндальф Белый. Герои отправляются к королю Рохана Теодену в Эдорас. Король впал в апатию под влиянием советника Гримы , шпиона Сарумана. Гэндальфу удаётся убедить Теодена изгнать предателя, собрать войска и дать Саруману бой. Армии Рохана и Изенгарда сходятся в великой битве при Хельмовой Пади, где сторонники Сарумана поначалу оказываются близки к победе, но подкрепление, приведённое Гэндальфом, решает исход боя в пользу рохирримов.

Тем временем энты, направленные Мерри и Пиппином, затопляют Изенгард, уничтожив весь его гарнизон. Гэндальф лишает поверженного Сарумана колдовских сил , изгоняет из Ордена Истари и ломает его посох. Саруман в отчаянии, а его слуга Грима выбрасывает палантир с помощью которого Саурон и поработил Сарумана из Ортханка в воду.

Пиппин поднимает выброшенный палантир, но Гэндальф его забирает. Ночью во время привала Пиппин смотрит в палантир и видит Саурона. Над отрядом пролетает назгул. Гэндальф понимает, что наступление Мордора скоро начнётся и уезжает, забрав Пиппина с собой и передав палантир Арагорну. Тем временем Фродо и Сэм продвигаются в Мордор. Фродо, почувствовавший на себе злую силу Кольца, жалеет Голлума и защищает его от нападок Сэма. Голлум страдает раздвоением личности: После того, как Фродо невольно выдал Голлума отряду гондорских следопытов под предводительством Фарамира , побеждает вторая: Фродо падает жертвой яда Шелоб, но Сэму удаётся победить тварь.

Решив, что его друг мёртв, Сэм продолжает путь с Кольцом один, однако внезапно к месту битвы с Шелоб являются орки, забирают Фродо и уносят его в крепость Кирит-Унгол. Из подслушанного разговора орков Сэм узнаёт, что Фродо на самом деле жив. Он застаёт Денетора , наместника Гондора , в трауре по Боромиру. Теоден ведёт роханское войско на помощь Гондору, с войском тайно отправляется Мерри, нарушив запрет короля.

Орки из Мордора захватили Осгилиат и приступили к штурму Минас-Тирита. После того, как младший сын Денетора, Фарамир , был тяжело ранен при защите Осгилиата , наместник, увидев в палантир огромное мордорское войско, решает, что дальнейшее сопротивление бессмысленно, и в безумии пытается сжечь себя вместе с сыном.

Гэндальфу , которого едва успел предупредить Пиппин, удалось вытащить из костра Фарамира, но Денетор совершает самосожжение. Гэндальф берёт на себя руководство обороной города; в это же время к стенам города подходит долгожданное роханское подкрепление Теодена. Войска Теодена приходят на помощь, сам король гибнет в бою, но его племянница Эовин , отправившаяся на войну в обличье простого солдата, вместе с Мерри убивают предводителя назгулов.

Арагорн , сняв c помощью Войска Мёртвых пиратскую блокаду южного Гондора и приведя на отбитых у пиратов судах новое сильное подкрепление, довершает разгром орков и южан. Арагорн исцеляет Эовин, Фарамира и многих жителей города. На военном совете решено отправить войско к Вратам Мордора, чтобы отвлечь внимание Саурона от Ородруина и дать Фродо возможность выполнить задание.

У Врат Гэндальф отвергает ультиматум Саурона, войско Запада атакуют во много раз превосходящие силы Мордора. Тем временем орки, захватившие Фродо, перессорились из-за добычи и почти полностью перебили друг друга. Воспользовавшись этим, Сэм освобождает Фродо. Из последних сил хоббиты достигают вулкана Ородруин.

Измученный Фродо окончательно попадает под власть Кольца и объявляет, что не будет уничтожать его, а желает сам быть его Властелином. Сэм бессилен помешать другу. Саурон, правивший орками и Мордором, на этот раз навсегда развоплощён, его твердыни разрушаются, войска бегут в страхе.

Гигантские орлы спасают Фродо и Сэма со склонов извергающегося Ородруина. Сам Арагорн берёт в жёны дочь Элронда Арвен. Четвёрку хоббитов чествуют как героев. По возвращении домой они обнаруживают, что их страна захвачена разбойниками под предводительством Сарумана. Герои поднимают народ хоббитов на восстание и изгоняют захватчиков, Саруман гибнет от руки собственного приспешника Гримы при попытке бегства. Фродо возвращается к мирной жизни и описывает свои похождения в Алой Книге.

С годами старые раны и тоска овладевают им всё чаще. С ними уходят чудеса и волшебство. Начинается Четвёртая эпоха, эпоха смертных людей. Толкин сознательно прибегает к приёму deus ex machina вмешательству свыше, которое спасает героев от гибели , когда орлы спасают Фродо и Сэма, и когда Гэндальф чудесным образом воскресает [6] [7]. Подобные чудеса в сказках он сравнивал с евангельскими чудесами, не подлежащими объяснению.

Определённое влияние на роман оказали христианские взгляды автора. В одном из писем Джон Толкин говорит: Ведь религиозный элемент вобрали в себя сюжет и символика. Тем не менее ужасно неуклюже всё это сказано, а звучит куда более самоуверенно, нежели я на самом деле чувствую. На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война , а также индустриализация Великобритании , по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил.

Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника почти точно соответствует роли Мерлина в эпосах Джоффруа Монмутского и Томаса Мэлори. Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа, как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве.

Сам Толкин, когда его сравнивали с сэром Томасом Мэлори , отвечал: Роман имеет также ряд параллелей с германо-скандинавской мифологией. В частности, внешность доброго мага Гэндальфа седая борода, широкополая шляпа и плащ похожа на внешность скандинавского бога Одина в его ипостаси культурного героя и бога-дарителя [13]. Образ Боромира, в особенности сцена его гибели, имеет много общего с древнефранкским эпосом о Роланде [10]. Тем не менее Толкин не отрицал [ источник не указан дней ] , что миф, из которого появилось Кольцо Нибелунгов, оказал влияние на ВК.

Можно провести параллели и между Фафниром и Голлумом: Сам Толкин отрицал какую-либо аллегоричность своих произведений, двойственность трактовок и скрытые намёки на реальные события, народы и страны. Я должен кое-что добавить по поводу множества теорий и догадок, которые я услышал или прочитал о мотивах и смысле истории. Основным мотивом было желание рассказчика попробовать написать по-настоящему длинную историю, способную надолго удерживать внимание читателей, развлечь их, доставить удовольствие или вдохновить… Что касается разного рода подтекста, вложенного автором: Книга не является ни аллегорической, ни злободневной.

Многое можно додумать, согласно вкусам любителей аллегорий или ссылок на реальную действительность. Я куда больше люблю историю, настоящую или выдуманную, даром что она не всегда соответствует представлениям и опыту читателей [15]. Проблема перевода на русский язык является особой темой. Многие имена и географические названия в оригинальном тексте имеют староанглийские, валлийские и скандинавские корни, являющиеся во многом понятными для носителей современного английского языка, но для русскоговорящих читателей данная связь может быть неочевидной.

Ещё в е З. В нём текст урезан втрое и отсутствуют стихи. Первым полноценный перевод сделал пермский лингвист Александр Грузберг в — годах, но этот перевод долгое время оставался неопубликованным.

Wormtongue стал Гнилоустом, а Сэм Гэмджи англ. Gamgee стал Сэмом Скромби с явным намёком на его скром ность. Глорфиндел и вовсе был назван Всеславуром.

Каррика при участии Сергея Степанова. Данный перевод стал первым и единственным русскоязычным изданием, снабжённым полными около страниц комментариями переводчиков. Хукера, в которой анализируются все переводы Толкина на русский язык. Права на экранизацию книг были проданы Толкином компании United Artists в году за тысячи фунтов стерлингов [20] [21]. Режиссёр Джон Бурмен и продюсер Сол Зенц ещё до приобретения последним прав создали сценарий для фильма, но так и не приступили к съёмкам. Съемки будут происходить в партнерстве с New Line Cinema.

Сделка включает возможность появления спин-оффов [23]. Экранизация Бакши, предполагавшаяся как дилогия, осталась незаконченной из-за финансовых проблем.

В — годах была выпущена экранизация романа в трёх частях, снятая режиссёром Питером Джексоном: В и году соответственно, на PC и Amiga вышли J.

The Two Towers , ролевые игры с видом сверху, разработанные компанией Interplay [25] [26] [27]. В году вышла приключенческая игра The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring разработки Surreal Software [28]. В разработке находилась другая игра этой компании, The Lord of the Rings: The Treason of Isengard , но она была отменена.

War of the Ring от компании Liquid Entertainment. Игры The Lord of the Rings: The Return of the King были выпущены в и году , следом за премьерой одноимённых кинофильмов. Впоследствии компанией было выпущено и издано ещё несколько игр, таких, как серия стратегических игр The Lord of the Rings: Tactics , проносящая игроков через сюжет всех трёх фильмов [30].

Выпущена Java -игра для телефонов The Lord of the Rings: Paths of the Dead. Conquest , вслед за которым последовало и официальное дополнение к игре. War in the North. В игре присутствует возможность совместного прохождения , где игроки могут взять под контроль одного из трёх персонажей игры. Игра выпущена на платформах PC , Playstation 3 и Xbox Разработка велась Monolith Productions , изданием занималась Warner Bros.

Сиквел Shadow of Mordor - Middle-earth: Shadow of War Monolith , Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Это стабильная версия , отпатрулированная 5 апреля У этого термина существуют и другие значения, см.

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема , иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.

Эта отметка установлена 15 августа года. I should like to say something here with reference to the many opinions or guesses that I have received or have read concerning the motives and meaning of the tale.

It is neither allegorical nor topical. Other arrangements could be devised according to the tastes or views of those who like allegory or topical reference. But I cordially dislike allegory in all its manifestations, and always have done so since I grew old and wary enough to detect its presence.

I much prefer history, true or feigned, with its varied applicability to the thought and experience of readers. Влияние и адаптации работ Толкина. Влияние и адаптации произведений Толкина.